Согласно древним дневникам и японским книгам, название "Медведицы" (かや) было переведено в прошлое. На территории Осаки было много луковицы, поэтому они были переведены из произношения луковицы (かや). В прошлом здесь было много волков, которые дышали, и поэтому они переключались с произношением волков.
Подробнее
Согласно древним дневникам и японским книгам, название "Медведицы" (かや) было переведено в прошлое. На территории Осаки было много луковицы, поэтому они были переведены из произношения луковицы (かや). В прошлом здесь было много волков, которые дышали, и поэтому они переключались с произношением волков.